第一章 西餐用餐礼仪

发布时间:2016-12-15 14:08:30 流览量:385 发布者:admin

The mechanics of eating

进餐礼仪

Correctly, no one should start eating until everyone has been served. However, if some people are served before others, the unserved should turn to the served, and say “Don’t wait; please start.” The served do so, but pick slowly at their food so that the others will be able to catch up.

正确的做法是:在所有人点的饭菜到齐之前不能在即先吃。但如果某些人的菜先上来了,其他人要表示礼让:“别等了,请先用。”菜先上的人即使先吃,也应该慢慢地吃,这样其他人就可以赶上他们了。

The set of silverware facing you at a classy dinner can be formidable, but the rule is simple: use it from the outside in. That is, you use the outside spoon for you soup, the middle one for dessert, and the inner one for your coffee.

在高档晚宴上摆在面前的银器虽然显得复杂,但使用方法并不难:从外向依次使用,即:最外面的勺子喝汤,中间的吃甜点,最里面的喝咖啡。

We eat nearly everything with a fork, which most tight-handed people hold in the right hand. If something has to be cut up, you switch your knife to the right hand; do your cutting, (holding the item in place with the fork in the left hand). Then lay down the knife (on the side of the plate), switch the fork back to the right hand, stab the bite-sized piece with the fork, and eat.

我们几乎可以用叉子吃任何东西,而且大多数人都用右手握叉。如果要切割食物,把刀换右手来切(用左手拿叉固定食物),然后把刀放下(靠近旁边),把叉换到右手,叉取已切成块的食物放在嘴里。

Forks or fingers?

用手还是用叉?

You sue the fork even when facing a number of foods that easily could be eaten with the fingers. Generally, if something could grease up your finger, don’t touch it. The exception is fried chicken, which may be seized between both hands. Bread and some other foods such as raw vegetables, may be eaten with the fingers. With bread rolls, we break off and butter one small piece at a time, having first transferred an adequate supply of butter from the butter dish to our own butter plated. Never stick your hand or your fork into a serving dish.

即使吃一些用手可以直接吃的食物时,也应该用叉。一般情况下,不要用手吃油腻的东西。唯一的例外是炸鸡,可以用两只手撕着吃。面包和生菜等其他食物可以用手吃。面包圈通常掰成小块沾黄油吃,但事先要给自己面前的碟里取足量的黄油。不要把手或叉直接伸进盘子里取食物。

When the knife is not in action, it is most pleasing to have the free hand resting on the lap, although few people will mind a forearm resting on the table. The eating arm should rise off the table when carrying food to the mouth; the mouth must not be lowered to meet the fork or the spoon. One leans forward slightly to avoid drips in one’s lap. Elbows are properly kept off the table, at least until the plates are not cleared.

 

尽管很少有人介意你把胳膊搭在桌上,但不用刀时,最好把闲置的手搁在大腿上。手往嘴里送食物时应伸到桌面一下,不要用嘴迎合叉或勺。身体微微前倾以免汤汁滴到腿上,胳膊肘不要放在离桌子太远的地方,至少桌子没有收拾干净之前。